Звука нет не из жлобства и не из-за того, что пластинка сильно повреждена. Она действительно использовалась как демонстрационная у продавца граммофонов. Кстати, скрипичные записи много лучше чем вокальные переносят патефонный гвоздик. Обновление операционной системы сделало неработоспособной звуковую карту и надо подождать, когда поправят драйвер. А так пластинка представляет некоторый интерес тем, что обе ее записи не были изданы на двойном советском виниле “Музыкальное наследие. Исполнительское искусство. Михаил Эрденко, скрипка.”
Чем же руководствовались переименовывая Обольщение в Бирюзу и почему Бирюза????? По музыке явно Обольщение, а до Бирюзы далеко
”
С 1946 года цензура стала более суровой. Малейший намек на запад или западный образ жизни - и название вещи менялось. За примером далеко ходить не нужно: пасодобль "Валенсия" в записи 1940 года того же оркестра Фердинанда Криша после войны издавался под названием "Магнолия".
”
Аналогично в США цензура запретила любые сомнения в правильности американского пути и любые намеки на левизну.
We Call It Justice переименовали в The Judge.
В песне "I Can't Get Startrd" фраза Revolution in Spain заменена на the latest IBM brain.
И еще много подобных примеров американской демократии.
Чем же руководствовались переименовывая Обольщение в Бирюзу и почему Бирюза????? По музыке явно Обольщение, а до Бирюзы далеко
”
С 1946 года цензура стала более суровой. Малейший намек на запад или западный образ жизни - и название вещи менялось. За примером далеко ходить не нужно: пасодобль "Валенсия" в записи 1940 года того же оркестра Фердинанда Криша после войны издавался под названием "Магнолия".
”
Примеров подобного переименования миллион... Несколько по памяти:
- О, вспомни, друг (=Друзья)
- Подобна розе (=Солнечный май)
- Юба танцует румбу (=Дядя танцует румбу, позже =Танец)
- Эстрелла (=Янтарь)
- Моё сокровище (=Жемчуг)
- Моя Мария (=Подруга)
- Звезда Рио (=Звёздочка)
- Ты не прав (=Шутка)
- За чашкой чая (=Пальма)
- Поцелуй (=В облаках)
- Любовный плут (=Весельчак)
Чем же руководствовались переименовывая Обольщение в Бирюзу и почему Бирюза????? По музыке явно Обольщение, а до Бирюзы далеко
”
С 1946 года цензура стала более суровой. Малейший намек на запад или западный образ жизни - и название вещи менялось. За примером далеко ходить не нужно: пасодобль "Валенсия" в записи 1940 года того же оркестра Фердинанда Криша после войны издавался под названием "Магнолия".