Это была наша совместная работа с Алексеем Евгеньевичем. На мне была звуковая реставрация песен военных лет, на нем-литературная часть. Тогда же он подготовил с этим же архивом издание фронтовых воспоминаний Цфасмана.
Новые тексты, как правило, оказывались лучше (речь и об опере тоже). О том, что старые либретто бывали очень слабы, писал Сергей Левик, немало потрудившийся для их исправления или нового перевода.
”
С. Ю. Левик написал интереснейшие Воспоминания, но его собственные переводы, на мой вкус, весьма спорны. Зачастую они изобилуют не менее нелепыми оборотами, чем критикуемые им дореволюционные тексты.
Мне кажется, или текст сильно отличается от общеизвестного ныне варианта?
”
Да, часто у новых постановок переделывали и либретто.
Помню, как мне с огромной горечью и обидой говорил Бунчиков, что "если бы ему вариант текста в исполнении Георга Отса, он бы прославился с его записью "Мистера Икса"
”
В фильме с Г. Отсом использован, так называемый, "ленинградский" вариант перевода и пьесы. В большинстве же театров имел хождение альтернативный - "московский" текст, значительно более близкий к оригиналу. В частности, можно заметить, что и Днепров поёт про любовь к прекрасной незнакомке, а не про горькую судьбу одиного циркача (как Отс).
Либретто и текст "Принцессы цирка" на советской сцене многократно переписывались и переделывались. Вплоть до проекта перенесения действия в XVIII в., который вылился в создание новой оперетты "Холопка" с музыкой Стрельникова. Все эти перипетии достаточно подробно описаны в Воспоминаниях М. Днепрова (который, кстати, был чуть ли не первым исполнителем партии Мистера Икс на русском языке).
Новые тексты, как правило, оказывались лучше (речь и об опере тоже). О том, что старые либретто бывали очень слабы, писал Сергей Левик, немало потрудившийся для их исправления или нового перевода.
Мне кажется, или текст сильно отличается от общеизвестного ныне варианта?
”
Да, часто у новых постановок переделывали и либретто.
Помню, как мне с огромной горечью и обидой говорил Бунчиков, что "если бы ему вариант текста в исполнении Георга Отса, он бы прославился с его записью "Мистера Икса"