указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > Бека (красная) > Ночная песнь странника

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Ночная песнь странника (Wanderers Nachtlied), романс-песня
 

 
Ночная песнь странника (Wanderers Nachtlied), романс-песня
 
 увеличить       отзеркалить
 

подробности

на других языках: EnglishDeutsch

 Получить код проигрывателя   Послать электронную открытку


Базовый фондЗарубежные записи 
Wanderers Nachtlied
(Anton Rubinstein)
ILSE WALD
CHARLOTTE AN DER HEIDEN
mit Orchester
unter Leitung von Kapellm. Walter Sieber
B. 6320-II
Содержимое зеркала: W 34433 D
Оригинальная матрица: Бека-Рекордъ34433
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Бека-Рекордъ > Бека (красная) B. 6320-II 34433 B. 6320 Первое издание??
Обратная сторона пластинки B. 6320-I 34432 ––//––
Наименование произведения: Ночная песнь странника
Язык(и) или этнос(ы): немецкий, русский | Каталожная категория: Дуэт с оркестром | Жанр: Романс-песня
Исполнитель: Ilse Wald & Charlotte an der Heiden
Композитор: Антон Григорьевич Рубинштейн | Аранжировщик: Волтер Себер
Либретто (cлова): Иоганн Вольфганг Гете
Вид аккомпанемента: Оркестр
Руководитель или дирижёр: Волтер Себер
Место записи: Берлин | Дата записи: 23-11-1927
Скорость оцифровки:
Размер пластинки: 25 см | Размер этикетки: 81 мм
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла: 152.5 KB | 954x956 px
Просмотров: 5332
Добавлено: Konezni | 13.05.2012 18:00 | Последнее редактирование:  MacFinder | 09.03.2018 14:42
Рейтинг:
 
Художественная ценность: 0.00 (0 голосов)
Коллекционная ценность: 0.00 (0 голосов)
Качество изображения: 0.00 (0 голосов)
 
Автор Комментарий
Raoul Konezni (Konezni)
Эксперт

Комментарии: 911
Регистрация: 24.03.2012
Dear ua4pd,
why did you transform Walter Sieber into Волтер Себер?
  28.07.2012 00:08
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Юрий Берников (bernikov)
Администратор
Konezni писал(а):
Dear ua4pd,
why did you transform Walter Sieber into Волтер Себер?

It's my fault. The website is bilingual – all titles and names are available in two languages: in English and Russian. I accidentally flipped the language versions
  28.07.2012 02:18
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Raoul Konezni (Konezni)
Эксперт

Комментарии: 911
Регистрация: 24.03.2012
thanks for reflipping
  28.07.2012 12:26
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая