Пластинка явно не пробная, если она выходила с фабричной этикеткой.
Она из серии экспериментальных записей ДЗЗ (отсюда и индекс "Э")
Запись была сделана для Экспериментальной фабрики грампластинок НКМП РСФСР (судя по номеру разрешения с буквой "К"). Печаталась там под нмером 399.
Весьма распространенная ошибка на советских пластинках, вместо Тамара Церетели пишут"Церетелли" с двумя "л".
В этом даже есть что-то торжественное и итальянское.
2) давным-давно господа коллекционеры с жаром обсуждали тему "а были ли ошибки на советских этикетках?" как помнится, большинством голосов победила точка зрения "никокта!"
”
Павел, да что такое там было в обсуждении?
ПОСТОЯННО втречаются ошибки на советских пластинках. Начиная ещё с 20х годов. И Инициалы - наименьшее зло. Я вообще видел, например, было написано так, что получалось Л.Утёсов - это женщина!
А чего стоит солист ВРК Бубенчиков!
1) сатаринная еврейская песня в оригинале называется "фын вигеле биз ин кейвер / от колыбели до могилы". автор музыки Иосиф Румшинский, автор текста Аншел Шор
2) давным-давно господа коллекционеры с жаром обсуждали тему "а были ли ошибки на советских этикетках?" как помнится, большинством голосов победила точка зрения "никокта!"
увы! данное яблоко очевидно является "гнилым" исключением. дело в том, что это уже третий (!) вариант написания инициалов скрипача Таргонского: "С.Таргонский" . в моей "коллекции" есть скан точно такого же черного "НЗ" с надписью "Я.Таргонский", а на "АЗ" хоть и написали с отчеством, но имя указали новое "И.С.Таргонский".
и ведь самое смешное, что скрипачи "Я.Таргонский" и "И.Таргонский" были, а вот следов "С.Таргонского" я пока не нашел
Все верно, разложено как говорится, по полочкам, но только вот жаль, что "автор исследования" не пожелл упомянуть Анатолия Железного, ведь именно он первый в своей книге описал историю возникновения песни.