label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > . . > Polydor (serie JAP) > The Merry Fellows March

Featured  |  Last Comments  |  Search


The Merry Fellows March (Марш весёлых ребят) (Vive La Vie, Vive La Joie Et L’Amour), march song (Film «The Merry Fellows»)
 

 
The Merry Fellows March (Марш весёлых ребят) (Vive La Vie, Vive La Joie Et L’Amour), march song (Film «The Merry Fellows»)
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: РусскийFrançais

 Get code to share this record Download JPG file Print label Send E-card


Base fundForeign recordings 
Vive La Vie, Vive La Joie Et L'Amour
Marche du film "Les Joyeux Garçons"
(Dounaïewsky - Dorin)

Les Frères PEGURI et leur orchestre musette
refrain chanté par MARCEL'S
A 512.132

From the collection of Yuri Bernikov
Mirror Transcription: 1513 WPP A 512132 G Mechan.Copt. 1934 Fabrique en France
Record Mini-Discography: Polydor (serie JAP) > The Merry Fellows March (Марш весёлых ребят) (Vive La Vie, Vive La Joie Et L’Amour), march song (Film «The Merry Fellows»)
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Polydor (French) > Polydor (serie JAP) 512.132 A 1513 WPP 512.132
Reverse Side 512.132 B 1514 WPP ––//––
Polydor (French) > Polydor (serie JAP) 512.132 A 1513 WPP 512.132 Base fund
Title Name: The Merry Fellows March
Language(s) or Ethnics: russian, french | Catalog category: Tenor with Accordion Ensemble | Genre (Music Category): March song
Artist(s): Marcel
Composer, Larger Composition Name: Isaac Dunaievsky: Film «The Merry Fellows»
Lyrics By: Dorin
Accompaniment Type: Accordion Ensemble
Bandmaster or conductor: Peguri Brothers
Recording Place: | Recording Date: 1934
Transfer speed: 78,26 RPM | Speed Measurement Method: Stroboscope 60 Hz
Record size: 25 cm | Label size: 77 mm
Additional keywords:  
Label file size: 340.3 KB | 1385x1385 px | Size of file MP3: 2.7 MB | 3:02 | 123 kbps x 44.1 kHz
Hits: 3680 | Label downloads: 32
Added by: bernikov | 08.11.2010 01:28 | Last updated by:  bernikov | 11.11.2010 03:07
Rating:
10.00 (1 votes)
 
Artistic value: 10.00 (1 votes)
Сollectable value: 10.00 (1 votes)
Label quality: 10.00 (1 votes)
Audio quality: 10.00 (1 votes)
 
Author Comment
Александр Локощенко (aleksandrs)
Member
Вот так, даже по-французски
Юрий, а текст, кажется, отличается от стихов Лебедева-Кумача? (Я по-французски понимаю только La Vie и L'Amour)
  11.11.2010 19:59
Offline User profile of Send an email message to    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
Re: Вот так, даже по-французски
aleksandrs wrote:
Я по-французски понимаю только La Vie и L'Amour

В таком случае Ваш французский в два раза лучше, чем мой: я понимаю только L'Amour
  12.11.2010 02:26
Offline User profile of Send an email message to    
Alexey Petukhov (conservateur)
Editor

Comments: 424
Join Date: 20.11.2008
Paroles par Dorin
Французский текст не является переводом стихов Лебедева-Кумача, это авторская версия текстовика Дорена. Но это как раз тот случай, когда настроение поймано, но пересказано на языке другой культуры. То, что для Советов - "Шагай вперед, комсомольское племя", для французов - "Да здравствует жизнь, радость, и любовь" Это поют в мастерской и на заводе, поют и мидинетка и светские дамы, поют в семейном кругу и даже во сне...
  12.11.2010 12:25
Offline User profile of Send an email message to    
Александр Локощенко (aleksandrs)
Member
Paroles par Dorin
Да, настроение поймано! Спасибо за объяснение. Отличная пластинка. За всё - по 10 баллов.
  13.11.2010 17:48
Offline User profile of Send an email message to    
Константин Таволжанский (Tkonst)
Member
Возможно это René Dorin но я не знаю на 100%
  12.06.2017 18:14
Offline User profile of Send an email message to http://tkonst-fm.livejournal.com/    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook