указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > Артель "Минерал" > Приходи

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Приходи (Tornerai), песня
 

 
 
 увеличить
 
 

подробности

на других языках: EnglishItaliano

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Сохранить MP3 файл Печать изображения Послать электронную открытку


Содержимое этикетки:

Золотой фондСоветские записи 
обр. Н.Минх сл. З.Плавский
ПРИХОДИ
лирич.песня
исп.Ефрем ФЛАКС
и Джаз-оркестр Ленрадиокомитета
п/у Николая Минх
лрк №9
Содержимое зеркала: 29
Оригинальная матрица: Ленинград - Артели ...29
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Ленинград - Артели ... > Артель "Минерал" 29 29 ЛРК № 9Оригинальная матрица
Обратная сторона пластинки 36 36
Наименование произведения: Приходи
Язык(и) или этнос(ы): итальянский, русский | Каталожная категория: Бас с джаз-оркестром | Жанр: Песня
Исполнитель: Ефрем Борисович Флакс
Композитор: Дино Оливьери | Аранжировщик: Николай Григорьевич Минх
Либретто (cлова): З. Плавский
Вид аккомпанемента: Джаз-оркестр
Руководитель или дирижёр: Николай Григорьевич Минх
Место записи: Ленинград | Дата записи: 1947
Скорость оцифровки: 78 об/мин
Размер пластинки: 16 см | Размер этикетки: 44 мм
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла этикетки: 282.9 KB | 1200x1200 px | Размер аудио файла MP3: 2.5 MB | 2:42 | 128 kbps x 44.1 kHz
Просмотров: 2563 | Загрузок этикетки: 47 | Загрузок аудио: 112
Добавлено: Александр Хрисанов | 26.06.2011 18:51 | Последнее редактирование:  bernikov | 04.01.2014 02:05
Рейтинг:
9.75 (2 голосов)
 
 
Автор Комментарий
Yuru SPb
Редактор раздела артелей "Минерал" и "Пластмасс"

Комментарии: 701
Регистрация: 04.03.2010
Уважаемый Александр Николаевич!
Огромное Вам спасибо за выкладку! Пластинка у меня тоже имеется - одна из моих любимых вещей. Качество оцифровки у Вас на высоте!
  26.06.2011 19:36
Online Профиль пользователя Послать сообщение участнику http://vk.com/yury_boyarintsev    
ua4pd
Технический редактор
Интересно.
В Красной Книге Российской Эстрады слова этой песни принадлежат С. Болотину. Где же истина? Неужели Сергей Борисович ошибся?
  27.06.2011 01:35
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику http://patefon.knet.ru    
Gritul
Эксперт

Комментарии: 177
Регистрация: 22.05.2011
Оригинальное название: Tornerai
  20.08.2011 18:10
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Gritul
Эксперт

Комментарии: 177
Регистрация: 22.05.2011
Запись "Нет, нельзя" сделана Ефремом Флаксом с орк. А.Цфасмана в 1946 году. Обработка Т.Ходорковского, русский текст В.Крылова. А запись "Приходи" с орк. Н.Минха - в 1947 году. Тексты в обоих записях практически идентичны. Почему же фигурируют ТРИ автора (Крылов, Болотин и Плавский)?
  03.03.2012 11:06
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Plastmass
Редактор
тексты
Тексты идентичны?????
Во втором варианте "Приходи") использован только припев.
Все остальное- оригинальное.
Пожалуйста, сравните:

"Нет, нельзя" (текст В Крылова)
Запись 1946 года.

Сказать Вам правду, но как начать?
Пожалуй лучше мне промолчать,
Сказать Вам сразу, что Вас люблю?
О, нет, нельзя, утаю.
Вчера Вы рано ушли опять,
О как хотелось мне Вас догнать,
Смело признаться, все сказать.

Приходи, мой друг,
Жду тебя, горячо любя.
Приходи, жду тебя,
Как весной ждут домой
Улетевших птиц в край чужой.
Пусть проходят дни,
Пусть печаль и тоска
Вьют гнездо в груди,
Все равно я пою, приходи!

"Приходи" (текст З Плавского)
Запись 1947 года.

Приходи, мой друг,
Жду тебя, горячо любя,
Приходи, жду тебя,
Как весну ждут зимой,
Как в дождливый день Солнца зной
Пусть проходят дни,
Пусть печаль и тоска
Вьют гнездо в груди,
Все равно я пою, приходи!

Поблекли краски, и словно дым,
Мрак черной маской покрылся дым.
Часы на башне пробили час,
Закат на небе угас.
Доносит ветер далекий звук,
Не ты ли это, мой милый друг?
Но тишина царит вокруг.

Приходи, мой друг,
Жду тебя, горячо любя,
Приходи, жду тебя,
Как весной ждут домой,
Улетевших птиц в край чужой.
Пусть проходят дни,
Пусть печаль и тоска
Вьют гнездо в груди,
Все равно я пою, приходи!
Приходи!

И еще ошибочка, которая часто витает в сетях- у пианиста и аранжировщика Теодора Ходоровского нет в фамилии буквы "К". Он не Ходорковский, а Ходоровский. Ходят легенды что он попал в Советский Союз из Польши в 1939-40 годы, но это не так. В 1938 году он уже значился как пианист в гавайском ансамбле Бориса Крупышева и участвовал в записях оркестра и Вадима Козина.
  03.03.2012 13:36
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Plastmass
Редактор
Re: Интересно.
ua4pd писал(а):
В Красной Книге Российской Эстрады слова этой песни принадлежат С. Болотину. Где же истина? Неужели Сергей Борисович ошибся?

По данным из картотеки Дома звукозаписи- автор текста в варианте, записанном в 1946 году ("Нет, нельзя") именно В Крылов.
  03.03.2012 13:40
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая