label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Polydor (German) > Stormy breezes

Featured  |  Last Comments  |  Search


Stormy breezes (Opera «Natalka Poltavka»)
 

 
Stormy breezes (Opera «Natalka Poltavka»)
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: РусскийDeutsch

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundForeign recordings 
Die Winde wehen
Lied aus der Operette "Natalka-Poltawka"
(M. Lissenko)
Anna Gazzari-Trofantschuk, Sopran
11812 B
Mirror Transcription:  
Original matrix: Polydor (German) # 9660-GD
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
German > Polydor (German) 11812 B 9660 GD 11812 First edition??
Reverse Side 11812 A 9659 GD ––//––
Title Name: Stormy breezes
Language(s) or Ethnics: ukrainian | Catalog category: Soprano with Orchestra | Genre (Music Category): Opera
Artist(s): Anna Gazzari-Trofantschuk
Composer, Larger Composition Name: Nikolay Lysenko: Opera «Natalka Poltavka» | Arranger: Edlichko
Lyrics By: Ivan Kotlyarevsky
Accompaniment Type: Orchestra
Bandmaster or conductor:
Recording Place: Berlin | Recording Date: 10-10-1942
Transfer speed: 78 RPM
Record size: 25 cm
Additional keywords:  
Label file size: 1.2 MB | 832x837 px | Size of file MP3: 6.1 MB | 3:19 | 256 kbps x 44.1 kHz
Hits: 2195 | Label downloads: 26 | Audio downloads: 34
Added by: pushkin | 12.02.2013 02:00 | Last updated by:  bernikov | 03.03.2017 01:14
Rating:
10.00 (2 votes)
 
Artistic value: 10.00 (2 votes)
Сollectable value: 10.00 (2 votes)
Label quality: 10.00 (2 votes)
Audio quality: 10.00 (2 votes)
 
Author Comment
Роман Москаленко (roman)
Member
Виют вiтры, вiют буйны
Вiют вiтри вiют буйнi .
  21.02.2013 14:43
Offline User profile of Send an email message to    
Osip Rozdolskiy (Sharhan)
Member

Comments: 7
Join Date: 26.10.2015
Віють вітри, віють буйні, аж дерева гнуться;
О, як моє болить серце, а сльози не ллються.
Трачу літа в лютім горі і кінця не бачу.
Тільки тоді і полегша, як нишком поплачу.
Не поправлять сльози щастя, серцю легше буде,
Хто щасливим був часочок, про смерть не забуде.
Єсть же люди, що і моїй завидують долі;
Чи щаслива ж та билинка, що росте на полі?
Що на полі, що на пісках, без роси, на сонці?
Тяжко жити без милого і в своїй сторонці.
Де ти, милий, чорнобривий? Де ти? Озовися!
Як я, бідна, тут горюю, прийди подивися.

Автор текста Маруся Чурай
  22.12.2015 12:56
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook