указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > Одеонъ-Рекордъ > Сыграй мне танго, балалайка (Зачем повторять снова)

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Сыграй мне танго, балалайка (Зачем повторять снова) (Czemu jeszcze raz powtarzasz) (Spiel’ mir auf der Balalaika)
 

 
Сыграй мне танго, балалайка (Зачем повторять снова) (Czemu jeszcze raz powtarzasz) (Spiel’ mir auf der Balalaika)
 
 увеличить       отзеркалить
 
 

подробности

на других языках: EnglishPolskiDeutsch

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Сохранить MP3 файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондЗарубежные записи 
"Czemu jeszcze raz powtarzasz"
(Spiel' mir auf der Balalaika)
muz. Rotter i Kaper, sl. Jerry
TANGO
wyk.MIECZYSLAW FOGG
z tow. ork. "Odeon" pod dyr.
A.GOLDA i J.PETERSBURSKIEGO

Из коллекции Александра Москаленко, Львов
Содержимое зеркала:  
Оригинальная матрица: Одеонъ-РекордъWo 1073
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Российская Империя > Одеонъ-Рекордъ O.236282 b Wo 1073 O.236282 Оригинальная матрица
Обратная сторона пластинки O.236282 a Wo 1072 ––//––
Наименование произведения: Сыграй мне танго, балалайка (Зачем повторять снова)
Язык(и) или этнос(ы): польский, немецкий | Каталожная категория: Баритон с оркестром | Жанр: Танго
Исполнитель: Мечислав Фогг
Композитор: Роттер и Капер
Либретто (cлова): Джерри
Вид аккомпанемента: танцевальный оркестр | Аккомпаниатор: Танцевальный оркестр "Одеон"
Руководитель или дирижёр: Артур Гольд, Ежи Петерсбурский
Место записи: Варшава | Дата записи: 1931
Скорость оцифровки: 78 об/мин
Размер пластинки: 25 см
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла этикетки: 589.6 KB | 854x868 px | Размер файла MP3: 3.2 MB | 3:27 | 128 kbps x 44.1 kHz
Просмотров: 2621 | Загрузок этикетки: 32 | Загрузок аудио: 93
Добавлено: Bodo | 15.04.2014 21:32 | Последнее редактирование:  bernikov | 15.04.2014 22:55
Рейтинг:
10.00 (1 голосов)
 
Художественная ценность: 10.00 (1 голосов)
Коллекционная ценность: 10.00 (1 голосов)
Качество изображения: 10.00 (1 голосов)
Качество звука: 10.00 (1 голосов)
 
Автор Комментарий
Валерий ___ (Zonofon)
Редактор

Комментарии: 1916
Регистрация: 03.01.2012
Я бы сделал другой перевод на русск.язык - "К чему ещё раз повторять". Даже и не перевод получился...
Так очень хорошо ложиться на музыку.

Александру большое спасибо за возможность услышать джаз Варса в ранних записях.
  17.04.2014 00:42
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Александр Москаленко (Bodo)
Участник
и Вам спасибо за отзыв. Но, во-первых, перевод делал не я, а во-вторых, правильный перевод звучал бы как "Зачем повторяешь снова?". Это был бы самый логичный вариант, как по мне - отражающий суть названия и отвечающий языку оригинала.
  19.04.2014 22:09
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику http://vkontakte.ru/id17372641#/id17372641    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая