указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > Киев - Московский райпромкомбинат > Виглид

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Виглид, песня
 

 
Виглид, песня
 
 увеличить       отзеркалить
 
 

подробности

на других языках: English

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Сохранить MP3 файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондСоветские записи 
"ВИГЛИД"
(колыбельная)
Еврейская народная песня
Исп. Анна Гузик
И.М. Якубович
(ф-но)

Из коллекции Николая Беляева (Петербург)
Содержимое зеркала: 0027122/3-1 Обратная сторона
Оригинальная матрица: Грампластрест и основные заводы27122
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Киев - ... > Киев - Московский райпромкомбинат 27122 27122 Переписная или гальванокопированная матрица
Обратная сторона пластинки 27123 27123 ––//––
Советские грампластинки > Грампластрест и основные заводы 27122 27122 Оригинальная матрица
Наименование произведения: Виглид
Язык(и) или этнос(ы): идиш | Каталожная категория: Сопрано с фортепиано | Жанр: Песня
Исполнитель: Анна (Ханна) Яковлевна Гузик
Композитор:
Либретто (cлова): Еврейская народная песня
Вид аккомпанемента: фортепиано | Аккомпаниатор: И. Якубович
Руководитель или дирижёр:
Место записи: Москва | Дата записи: 1957
Скорость оцифровки: 78 об/мин
Размер пластинки: 20 см
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла этикетки: 502.4 KB | 1049x967 px | Размер файла MP3: 2.2 MB | 2:29 | 126 kbps x 44.1 kHz
Просмотров: 1124 | Загрузок этикетки: 14 | Загрузок аудио: 25
Добавлено: Belyaev | 12.11.2017 20:37 | Последнее редактирование:  bernikov | 13.11.2017 22:42
Рейтинг:
 
Художественная ценность: 0.00 (0 голосов)
Коллекционная ценность: 0.00 (0 голосов)
Качество изображения: 0.00 (0 голосов)
Качество звука: 0.00 (0 голосов)
 
Автор Комментарий
zvi gilad (bengedaly)
Участник
sung in yidish
Sung in Yidish, not in Hebrew.
  13.11.2017 19:30
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Юрий Берников (bernikov)
Администратор
Re: sung in yidish
bengedaly писал(а):
Sung in Yidish, not in Hebrew.

Thanks! And the reverse side too?
  13.11.2017 22:44
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Антон Глущенко (Anton)
Эксперт

Комментарии: 57
Регистрация: 07.01.2019
Дополнение
Данная композиция была также издана на долгоиграющей пластинке в США ("Jewish folk songs from Russia", Monitor MF 309, 1958) под названием Yankele (A Lullaby). Пианист - Моисей Иосифович Якубович. Слова и музыка Мордехая Гебиртига (настоящее имя Маркус Биртиг).


По всей видимости, была использована не оригинальная лента, а хорошо отреставрированная оцифровка с 78-оборотной грампластинки.

Указанный на конверте перевод песни на английский:

Sleep Yankele, my darling child
Tis time you let your Mother rest
Soon you will be a school boy
Then you will become a learned man
And then a fine husband for some nice girl
But your parents will yet endure
Much suffering and worrying for you
Ins’t it time then that you stopped wetting
And let your Mother get some rest?


В грамзаписи композиция выходила на фабрике "Пластмасс" (1742, 1957) в исполнении Нехамы Лифшицайте, а также на 33 об (Д 5606-7, 1959). Известна в мужском исполнении Беньяминаса Хаятаускаса (Д 013317-8, С 0809-10, 1964).
  28.05.2019 08:11
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Роман Пантелюс (Plastmass)
Эксперт
Re: Дополнение
Anton писал(а):

По всей видимости, была использована не оригинальная лента, а хорошо отреставрированная оцифровка с 78-оборотной грампластинки.

Почему Вы так считаете?
Ведь на ДЗЗ матрицы делали только с собственных лент, когда это касалось собственных записей. А Гузик они записывали!
  28.05.2019 10:10
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Антон Глущенко (Anton)
Эксперт

Комментарии: 57
Регистрация: 07.01.2019
Re: Дополнение
Plastmass писал(а):
Anton писал(а):

По всей видимости, была использована не оригинальная лента, а хорошо отреставрированная оцифровка с 78-оборотной грампластинки.

Почему Вы так считаете?
Ведь на ДЗЗ матрицы делали только с собственных лент, когда это касалось собственных записей. А Гузик они записывали!


Я имел в виду, что запись на американской долгоиграющей пластинке, вероятно, является отреставрированной записью с 78-оборотного диска, поскольку слышно характерное шипение. На том же диске вышла ещё одна композиция певицы с тем же аккомпаниатором. Она называется "Beltz" ("My home town").
  30.05.2019 12:44
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Роман Пантелюс (Plastmass)
Эксперт
Re: Дополнение
Anton писал(а):
Plastmass писал(а):
Anton писал(а):

По всей видимости, была использована не оригинальная лента, а хорошо отреставрированная оцифровка с 78-оборотной грампластинки.

Почему Вы так считаете?
Ведь на ДЗЗ матрицы делали только с собственных лент, когда это касалось собственных записей. А Гузик они записывали!


Я имел в виду, что запись на американской долгоиграющей пластинке, вероятно, является отреставрированной записью с 78-оборотного диска, поскольку слышно характерное шипение. На том же диске вышла ещё одна композиция певицы с тем же аккомпаниатором. Она называется "Beltz" ("My home town").

Тогда все верно!
Американцы не получали магнитных лент из Москвы!
Подобная история была и с эстрадными шлягерами 50-х годов и исполнении Трошина, Лазаренко и других, когда триумфально пошли по миру "Подмосковные вечера"
  30.05.2019 13:12
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Антон Глущенко (Anton)
Эксперт

Комментарии: 57
Регистрация: 07.01.2019
Re: Дополнение
Plastmass писал(а):
Anton писал(а):
Plastmass писал(а):
Anton писал(а):

По всей видимости, была использована не оригинальная лента, а хорошо отреставрированная оцифровка с 78-оборотной грампластинки.

Почему Вы так считаете?
Ведь на ДЗЗ матрицы делали только с собственных лент, когда это касалось собственных записей. А Гузик они записывали!


Я имел в виду, что запись на американской долгоиграющей пластинке, вероятно, является отреставрированной записью с 78-оборотного диска, поскольку слышно характерное шипение. На том же диске вышла ещё одна композиция певицы с тем же аккомпаниатором. Она называется "Beltz" ("My home town").

Тогда все верно!
Американцы не получали магнитных лент из Москвы!
Подобная история была и с эстрадными шлягерами 50-х годов и исполнении Трошина, Лазаренко и других, когда триумфально пошли по миру "Подмосковные вечера"


Интересно, что остальные композиции с этой пластинки (в исполнении Э. Горовца) были изданы с лент. Записи точно советские (С Л. Коганом, Н. Вальтером и А. Рассохоцким, 1956-1959 гг., известны даже номера лент), до 1959 года он страну не покидал. Видимо, эти записи были куплены у Минкульта.
  31.05.2019 07:17
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Роман Пантелюс (Plastmass)
Эксперт
Re: Дополнение
Anton писал(а):
Plastmass писал(а):
Anton писал(а):
Plastmass писал(а):
Anton писал(а):

По всей видимости, была использована не оригинальная лента, а хорошо отреставрированная оцифровка с 78-оборотной грампластинки.

Почему Вы так считаете?
Ведь на ДЗЗ матрицы делали только с собственных лент, когда это касалось собственных записей. А Гузик они записывали!


Я имел в виду, что запись на американской долгоиграющей пластинке, вероятно, является отреставрированной записью с 78-оборотного диска, поскольку слышно характерное шипение. На том же диске вышла ещё одна композиция певицы с тем же аккомпаниатором. Она называется "Beltz" ("My home town").

Тогда все верно!
Американцы не получали магнитных лент из Москвы!
Подобная история была и с эстрадными шлягерами 50-х годов и исполнении Трошина, Лазаренко и других, когда триумфально пошли по миру "Подмосковные вечера"


Интересно, что остальные композиции с этой пластинки (в исполнении Э. Горовца) были изданы с лент. Записи точно советские (С Л. Коганом, Н. Вальтером и А. Рассохоцким, 1956-1959 гг., известны даже номера лент), до 1959 года он страну не покидал. Видимо, эти записи были куплены у Минкульта.

Скорее всего так!
Через "Международную книгу" как вариант! Михаил Александрович в своей книге писал о советской делегации на международном фестивале еврейского искусства (туда послали кроме прочего и Горовца)
  31.05.2019 08:54
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Антон Глущенко (Anton)
Эксперт

Комментарии: 57
Регистрация: 07.01.2019
Re: Дополнение
Plastmass писал(а):
Anton писал(а):
Plastmass писал(а):
Anton писал(а):
Plastmass писал(а):
Anton писал(а):

По всей видимости, была использована не оригинальная лента, а хорошо отреставрированная оцифровка с 78-оборотной грампластинки.

Почему Вы так считаете?
Ведь на ДЗЗ матрицы делали только с собственных лент, когда это касалось собственных записей. А Гузик они записывали!


Я имел в виду, что запись на американской долгоиграющей пластинке, вероятно, является отреставрированной записью с 78-оборотного диска, поскольку слышно характерное шипение. На том же диске вышла ещё одна композиция певицы с тем же аккомпаниатором. Она называется "Beltz" ("My home town").

Тогда все верно!
Американцы не получали магнитных лент из Москвы!
Подобная история была и с эстрадными шлягерами 50-х годов и исполнении Трошина, Лазаренко и других, когда триумфально пошли по миру "Подмосковные вечера"


Интересно, что остальные композиции с этой пластинки (в исполнении Э. Горовца) были изданы с лент. Записи точно советские (С Л. Коганом, Н. Вальтером и А. Рассохоцким, 1956-1959 гг., известны даже номера лент), до 1959 года он страну не покидал. Видимо, эти записи были куплены у Минкульта.

Скорее всего так!
Через "Международную книгу" как вариант! Михаил Александрович в своей книге писал о советской делегации на международном фестивале еврейского искусства (туда послали кроме прочего и Горовца)


Именно так, Александрович подробно описал эту ситуацию с празднованием 100-летия Шолом-Алейхема.
  31.05.2019 20:21
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая