указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > Ногинский завод > І шумить і гуде

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


І шумить і гуде, народная песня
 

 
І шумить і гуде, народная песня
 
 увеличить       отзеркалить
 
 

подробности

на других языках: EnglishУкраїнська

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Сохранить MP3 файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондСоветские записи 
І ШУМИТЬ І ГУДЕ
укр. нар. пісня, обр. Г. Верьовки
Самодіяльна хор. капела
Дорпрофспілки
Південно-західної
залізниці під кер.
П.Г. Гончарова

Из коллекции Cергея Ставицкого
Содержимое зеркала: 8710/2 УРК 16 Обратная сторона
Оригинальная матрица: Грампластрест и основные ...8710
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Грампластрест и основные ... > Ногинский завод 8710 8710 УРК 16Оригинальная матрица
Обратная сторона пластинки 8642 8642 УРК 16 ––//––
Наименование произведения: І шумить і гуде
Язык(и) или этнос(ы): украинский | Каталожная категория: Хоровая капелла | Жанр: Народная песня
Исполнитель: Самодеятельная хоровая капелла Дорожной профсоюзной организации Юго-Западной железной дороги
Композитор: | Аранжировщик: Григорий Веревка
Либретто (cлова):
Вид аккомпанемента:
Руководитель или дирижёр: П.Г. Гончаров
Место записи: Киев | Дата записи: 1939
Скорость оцифровки: 78 об/мин
Размер пластинки: 25 см | Размер этикетки: 80 мм
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла этикетки: 271.1 KB | 1731x1734 px | Размер файла MP3: 4.4 MB | 1:56 | 320 kbps x 44.1 kHz
Просмотров: 798 | Загрузок этикетки: 12 | Загрузок аудио: 18
Добавлено:
 stavitsky  22.01.2018 12:16 | Последнее редактирование:  Andy60 | 23.01.2018 04:58
Рейтинг:
 
Художественная ценность: 0.00 (0 голосов)
Коллекционная ценность: 0.00 (0 голосов)
Качество изображения: 0.00 (0 голосов)
Качество звука: 0.00 (0 голосов)
 
Автор Комментарий
Mike G. Jurkevich (mgj)
Редактор
У аранжировщика теги не в порядке.

Названия английские в литературе разнообразны, иногда не по первой строчке: "It’s howling, it’s squalling", "The wind blusters and roars", "It’s rustling and murmuring", "Let it rain, dancing I must go", "The gentle rain falls"...
  23.01.2018 02:34
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая