re: Какое у народной песни может быть "правильное название"?
дело в том, что это не совсем "народная" песня (в традиционном смысле), ибо у нее есть официальный автор: Семен Ан-ский
что же до названия, то врать не буду: про существование прижизненных автору нот я не слышал (а значит и вопрос извечно "открыт")
зато есть (более или менее) общепринятое * название этой песни: "больной портной". кстати именно оно приведено на пластинке Макса Свердлова
вот, собственно, и вся "история"
ps
в конечном итоге, имхо, даже не столь важно, как 100% точно называется отдельно взятая песня, но важно чтобы это название было неизменным
--------------
* пример музыковедческого "беспредела"
в изданной в 1993 в СПб "антологии еврейской песни" в "русской" части книги песня значится, как "портной". зато в "английской" части, как "the sick dressmaker"
немножко покопался в том немногом, чем распологаю и, к величайшему своему удивлению, не нашел "портного" в довоенных советских сборниках.
зато нашел эту песню в изданном в 1926 в варшаве сборнике "90 избранных еврейских песен". причем что интересно - называется она ... "портной"
,
под портретом Ан-ского написано: родился в витебске в 1863 - скончался в варшаве в 1920
ps
а еще у меня огромная просьба к умеющим читать ноты (я к сожалению давно разучился) сравнить "их" с "тем", что поет Ирма Яунзем. дело в том что в этих нотах указан автор музыки : Хенех Глезер. это имя я вижу впервые
Я ноты распечатал и дал деткам.
Они что-то похожее изобразили правой рукой.
А когда услышали запись, то получилось совсем хорошо. Текст мы не понимаем, поэтому они играли, а я пел.
"Общность" - про ноты.