label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Moscow - Dom Zvukozapisi (DZZ) (Records) > But could you?

Featured  |  Last Comments  |  Search


But could you? (А вы могли бы?), poem(s)
 

 
But could you? (А вы могли бы?), poem(s)
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundSoviet recordings 
24664
Пробная
В. Маяковский
А вы могли бы
стихотворение
Читает автор
Mirror Transcription: 24664/3-1 Reverse side
Additional information: Initial words of the poem ("I blurred at once the map") were missing on the record. They are taken from another edition (sound magazine "Krugozor", 1976, no. 7, sound page 5), which was reproduced in the video https://youtu.be/Q_eIqz2UTMw -- it is also https://www.youtube.com/watch?v=Q_eIqz2UTMw (it is Pavel Kryuchkov’s program "How Mayakovsky, Bunin and Yesenin read their poems", May 07, 2018); the history of sound recording of this poem starts at about 34:00. Transcript of the program: https://foma.ru/kak-chitali-stihi-mayakovskiy-bunin-esenin.html
Original tape: Moscow - Dom Zvukozapisi ... # 1a
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Moscow - Dom Zvukozapisi ... > Moscow - Dom Zvukozapisi (DZZ) (Records) 24664 24664 24664 Advance Pressing. Restored phonogram: I added the fragment missing on the original record.
Reverse Side (24664 back) Advance Pressing. No soundtrack.
1a Original tape. State fund of TV and radio programs
Soviet records > Gramplasttrest and major plants 24664 24664 Original matrix
Moscow - Dom Zvukozapisi ... > Moscow - Dom Zvukozapisi (DZZ) (Records) 24664 24664 24664 Advance Pressing. Sound file without additions (initial 4 words of the poem are missing). Base fund
Title Name: But could you?
Language(s) or Ethnics: russian | Genre (Music Category): Poem(s)
Artist(s): Vladimir Mayakovsky
Composer:
Lyrics By: Vladimir Mayakovsky
Accompaniment Type:
Bandmaster or conductor:
Recording Place: Petrograd, phonetics laboratory of Institute of the living word | Recording Date: 07-12-1920 | Manufacturing date: 1955
Transfer speed: 78 RPM | Speed Measurement Method: Quartz-controlled lock
Record size: 25 cm | Label size: 83 mm
Additional keywords:  
Label file size: 675.1 KB | 2514x2521 px | Size of file MP3: 518.9 KB | 0:33 | 128 kbps x 44.1 kHz
Hits: 1980 | Label downloads: 11 | Audio downloads: 24
Added by: mgj | 31.07.2018 12:29 | Last updated by:  Arronaks | 18.11.2018 19:12
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
Audio quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Александр Петров (Arronaks)
Editor
Спасибо! Интересная пластинка.

Но не могли бы Вы разместить оригинальную фонограмму с пластинки ("как есть"), без всяких дополнительных включений?
  31.07.2018 20:29
Offline User profile of Send an email message to https://vk.com/arronaksout    
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
Arronaks wrote:
Но не могли бы Вы разместить оригинальную фонограмму с пластинки ("как есть"), без всяких дополнительных включений?

Вот она: https://www.russian-records.com/details.php?image_id=50942
  01.08.2018 08:35
Offline User profile of Send an email message to    
Александр Петров (Arronaks)
Editor
Спасибо!

Интересно, чем же могло быть вызвано сокращение записи?
На мой взгляд это явный брак, необычный даже для пробных пластинок, но ведь пластинку отпечатали и сделали типографскую этикетку (может сам фоновалик был поврежден?).

Надеюсь, что когда-нибудь на сайте появится пластинка 1931 года с номерами 01501-2.
Судя по данным РГАФД (фонд № 59), там содержатся переписи с фоноваликов следующих стихотворений Маяковского в авторском исполнении: «Военно-морская любовь», «Гимн судьбе», «Необычайное приключение бывшее с В.В. Маяковским на даче в Пушкине», «Послушайте», «Солнце».
Возможно, эти записи не уместились на одну пластинку-гигант, и существовали другие номера матриц с переписями валиков Маяковского (на сайте РГАФД нет детализации по номерам), но таких сведений у меня нет.
  01.08.2018 19:16
Offline User profile of Send an email message to https://vk.com/arronaksout    
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
Arronaks wrote:
Интересно, чем же могло быть вызвано сокращение записи?
На мой взгляд это явный брак, необычный даже для пробных пластинок, но ведь пластинку отпечатали и сделали типографскую этикетку (может сам фоновалик был поврежден?).


Судя по рассказанному тут -- https://foma.ru/kak-chitali-stihi-mayakovskiy-bunin-esenin.html -- когда в 1940 (?) году записи Маяковского переводили с валиков на пластинки, было сделано несколько вариантов перезаписи этого стихотворения. И почему-то как раз вариант с полным текстом посчитали браком, а в серию пустили урезанный. (Александр, нет ли у вас сведений, какой был у него номер?) С него в 1955 году переписали заново вот этот номер 24664, а потом переиздавали на долгоиграющих пластинках (и в печатных изданиях текст шел со сноской "Первая строка этого стихотворения в записи не сохранилась"). Хотя на самом деле отбракованная пластинка тоже сохранилась -- про нее в конце концов вспомнили и издали в "Кругозоре".
  01.08.2018 19:43
Offline User profile of Send an email message to    
Роман Пантелюс (Plastmass)
Expert
mgj wrote:
Arronaks wrote:
Интересно, чем же могло быть вызвано сокращение записи?
На мой взгляд это явный брак, необычный даже для пробных пластинок, но ведь пластинку отпечатали и сделали типографскую этикетку (может сам фоновалик был поврежден?).


Судя по рассказанному тут -- https://foma.ru/kak-chitali-stihi-mayakovskiy-bunin-esenin.html -- когда в 1940 (?) году записи Маяковского переводили с валиков на пластинки, было сделано несколько вариантов перезаписи этого стихотворения. И почему-то как раз вариант с полным текстом посчитали браком, а в серию пустили урезанный. (Александр, нет ли у вас сведений, какой был у него номер?) С него в 1955 году переписали заново вот этот номер 24664, а потом переиздавали на долгоиграющих пластинках (и в печатных изданиях текст шел со сноской "Первая строка этого стихотворения в записи не сохранилась"). Хотя на самом деле отбракованная пластинка тоже сохранилась -- про нее в конце концов вспомнили и издали в "Кругозоре".

Нет, не на пластинки. В 1940 году переводили валики на тонфильмы, потом проводили реставрацию. Тонфильмы году в 1950-м перевели на ленту и теперь хранят в фондах ГТРФ.
Номер ленты 1а. Хронометраж 0.35

Номера других тонфильмов:
539/40. Военно-морская любовь (1.02)
541/40. Послушайте
542/40. Гимн судьбе

Еще немного сведений по теме:
В 1935 году коллекцией заинтересовался только что созданный В. Д. Бонч-Бруевичем Государственный литературный музей в Москве. Три года спустя, в 1938 году, молодой исследователь творчества Маяковского В. Дувакин (много позже он создаст замечательную коллекцию звуковых мемуаров литераторов и ученых) перевезет большую часть коллекции Института истории искусств из Ленинграда в Москву.

В. Д. Дувакин рассказывал мне уже весной 1973 года о том, с какими трудностями он перевез валики в Москву — они едва уместились в восьми чемоданах!

Фоновалики разместили в особом шкафу с ячейками для каждого, в помещении поддерживалась комнатная температура. Но этим, собственно, дело и ограничилось, так как в Музее не было ни специалистов, ни аппаратуры для прослушивания записей.

Интерес к коллекции вновь возник в 1940 году, когда в преддверии юбилея В. В. Маяковского было решено восстановить запись его голоса.

На представительном совещании в Гослитмузее под председательством С. И. Аралова присутствовали лучшие специалисты в области звукотехники. Был произведен осмотр валиков с записью голоса Маяковского, причем обнаружилась большая трещина на одном из них. Дело осложнялось тем, что ни в одном московском учреждении не нашлось аппарата, годного для прослушивания валиков. Не сохранилось этого аппарата и в Ленинграде, там, откуда коллекция попала в музей.

После долгих поисков в Москву привезли фонограф Л. Толстого из Ясной Поляны. Перепись производилась на фабрике звукозаписи Радиокомитета.

На заседании в Гослитмузее 25 марта 1940 года С. И. Бернштейн выразил надежду, что после восстановления голоса Маяковского будет начата работа и над другими валиками. “Даже при хорошем обращении записи все равно разрушаются (из воска улетучиваются эфирные масла), и все, что представляет историко-литературную ценность, должно быть переведено на более прочный материал. Не все сейчас можно демонстрировать..., но если поэт представляет из себя крупную величину в истории русской поэзии, то лет через 10-20-30 это будет представлять интерес, и эти записи нужно сохранить. С точки зрения теоретического исследования представляют колоссальную ценность записи Мандельштама”.

Насколько мне известно, в 1940-1941 годах, кроме фонограмм Маяковского, были переписаны на тонфильм только три записи Есенина. Попытка переписать голос Блока оказалась безуспешной: по оценке самого С. И. Бернштейна, “валики стерты до предела”.
http://dogend.ru/docs/index-437020.html?page=12
  01.08.2018 19:52
Offline User profile of Send an email message to    
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
Вот еще такое нашел: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2007/6/kr19.html -- "Звучащая литература. CD-обозрение Павла Крючкова. Маяковский, Лиля Брик и Соснора" // "Новый мир", 2007, № 6. Тут так изложено:

* 7/XII 1920 года в фонетической лаборатории Института живого слова (Петроград) сделана запись на валики.
* 1930 -- пробная перепись на пластинки, в которой запись данного стихотворения была признана браком. Звук с экземпляра такой отбракованной пластинки (на которой текст стихотворения целиком) издан в "Кругозоре" (1976, № 7, звуковая страница 5). [В материале этот "Кругозор" ошибочно датирован 1973 годом.]
* 1940 -- вторая попытка переписи с валиков (на тонфильм). Вот тут уже начальные слова пропали. И все дальнейшие переиздания (в том числе разные LP и CD) идут от нее.
  02.08.2018 14:27
Offline User profile of Send an email message to    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
mgj wrote:
* 1930 -- пробная перепись на пластинки, в которой запись данного стихотворения была признана браком. Звук с экземпляра такой отбракованной пластинки (на которой текст стихотворения целиком) издан в "Кругозоре" (1976, № 7, звуковая страница 5). [В материале этот "Кругозор" ошибочно датирован 1973 годом.]

У меня случайно оказался этот номер Кругозора, вот оцифровка страницы 5

  03.08.2018 04:42
Offline User profile of Send an email message to    
Александр Петров (Arronaks)
Editor
Нашлись две статьи 1940 по теме, оказывается, пробные переписные пластинки были тогда доступны для исследователей.
Почему тогда слова из поздних переписей пропали?

https://records.su/image/publication/2611
https://records.su/image/publication/2612

Интересно, что на обороте таких пластинок находилось "церковное пение". Но каким образом оно могло туда попасть?
  09.05.2020 15:23
Offline User profile of Send an email message to https://vk.com/arronaksout    
Александр Петров (Arronaks)
Editor
А вот и те самые пластинки "с церковным пением" на обороте

https://goskatalog.ru/portal/#/collections?id=27990681
https://goskatalog.ru/portal/#/collections?id=27990675

Пробный гигант (видимо №№01501-2)

https://goskatalog.ru/portal/#/collections?id=27990291
  01.03.2021 16:13
Offline User profile of Send an email message to https://vk.com/arronaksout    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook