label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > . . > Columbia Exclusive Artist > That's how we were crazy

Featured  |  Last Comments  |  Search


That’s how we were crazy (Как мы чумели), comic short story
 

 
That’s how we were crazy (Как мы чумели), comic short story
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundPre-Revolutionary recordings 
Ruski - Russian
КАКЪ МЫ ШУМѢЛИ
исп. Н.П. Мальскiй
35579
E-1150

From the collection of Yuri Bernikov
Mirror Transcription: 35579 1-6 Reverse side
Record Mini-Discography: Columbia Exclusive Artist > That’s how we were crazy (Как мы чумели), comic short story
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Columbia Record > Columbia Exclusive Artist E1150 35579 E1150 Reissue (original matrix)
Reverse Side E1150 35580 ––//–– ––//––
Title Name: That's how we were crazy
Language(s) or Ethnics: russian | Catalog category: Talking | Genre (Music Category): Comic short story
Artist(s): Nikolay Malsky
Composer:
Lyrics By: Andreev-Burlak
Accompaniment Type:
Bandmaster or conductor:
Recording Place: St.-Petersburg | Recording Date: 1906
Transfer speed: 80 RPM | Speed Measurement Method: Digital Tachometer
Record size: 25 cm | Label size: 90 mm
Additional keywords:  
Label file size: 487.8 KB | 1301x1273 px | Size of file MP3: 2.8 MB | 3:18 | 119 kbps x 48 kHz
Hits: 1026 | Label downloads: 11 | Audio downloads: 10
Added by: bernikov | 13.05.2020 02:41 | Last updated by:  bernikov | 13.05.2020 02:50
Rating:
10.00 (1 votes)
 
Artistic value: 10.00 (1 votes)
Сollectable value: 10.00 (1 votes)
Label quality: 10.00 (1 votes)
Audio quality: 10.00 (1 votes)
 
Author Comment
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
Почти что в тему!
  13.05.2020 03:53
Offline User profile of Send an email message to    
Виталий Ермолин (vermolin)
Member

Comments: 8
Join Date: 16.07.2008
Во время ветлянской чумы поездом из Царицына в Грязи едет мужичок; происходит пересадка на Москву, перед отходом поезда мужичок набрался хорошего расположения духа в буфете и отправляется в вагон. Места очень мало; наконец, кондуктор усадил его, с грехом пополам. Мужичок в прекрасном расположении духа - страсть ему хочется поговорить с кем-нибудь, смотрит - визави сидит господин с дамой, компания не подходящая. Наконец, раздается свисток отходящего паровоза. - У-ух, ха-ха-ха, засвистел! - "Ну, что же тут смешного?" - Да как же, господин, сейчас на одном месте стоял, а сейчас у-х, сейчас вперед пошел, ха-ха, а как второй раз он свистнет, значит, сейчас станция и кабак, грейся, народ православный, а допрежь того бывало, господин, 18 сутков по самые по гужи в грязи едешь, а теперь чего... - "А вы откуда едете?" - А мы с городу Царицыну. - "Послушайте, у вас там в Царицыне чума?" - Чума, у нас така чума, что страсть; страсть как чуметь начали. - "А вы бы куда-нибудь в другой вагон пересели". - Да нет, господин, это в Царицыне чума, а в вагоне это ничего, это бесполезно, это, господин, ничего. - "А что, у вас сильно чумеют?" - О-о, фершалов наехало, начальства, страсть, потому, чуметь очень стали; и сколько от этой самой чумы неприятностей происходит, так и рассказать невозможно. Так, будем говорить, у мово батюшки четыре сына; например, я, значит, моему батюшке тоже сын буду, у меня есть старший брат духовный портной Яков, только один единственный старший брат и есть духовный портной Яков. Ну, каждый знает, что мой духовный брат старший, портной Яков, по праздничному времени зашибает - выпивает, значит, так его никто и не трогает, потому кажный знает - мещанин он у нас есть, по праздничному времени зашибает. Идет это он, как фершала-то приехали... лежит в праздничный день около дороги, малость выпивши, его, значит, фершал ногой толкнул, и он встал, видит - перед собой канава, сейчас он в канаву ложится и спокоится. А фершала говорят: смотри, ребята, чумной; давай его тереть щетками. Трут моего единственного брата щетками по голому месту; день его трут, другой трут, ну, мой брат единственный, портной Яков, очумел, как схватит, значит, фершала, как даст ему по морде, да от него, фершал за ним, а остановку-то ему сделать невозможно, потому - не приказано. - "А что, много у вас умирает?" - Нет, какое много, еще не хватает. - "Как не хватает, в газетах пишут, человек полтораста в один день". - Это мало. - "Как мало?" - Мало, по грехам нашим мало. - Раздается свисток. - У-ух, эва, сударь, значит, станция? - "Да, станция". - И кабак? - "И кабак". - Вот здорово-то, господин, вот, дай Бог здоровья инженерам; настроили теперича!
  27.04.2022 15:53
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook