указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > His Master’s Voice (HMV) > a) Lilacs; b) Rose flower told me ...

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


a) Lilacs; b) Rose flower told me plaintively (а) Сирень; б) Мне розан жалобно сказал), songs
 

 
a) Lilacs; b) Rose flower told me plaintively (а) Сирень; б) Мне розан жалобно сказал), songs
 
 увеличить       отзеркалить
 
 

подробности

на других языках: Русский

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Сохранить FLAC файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондЗарубежные записи 
(а) Сирень - Рахманинова
(б) Розань - Рубинштейна
(a) The Lilacs - Rachmaninov (b) Roses - Rubinstein
Ода Слободская - Сопрано с роялемъ
ODA SLOBODSKAYA - Soprano
w. Piano acc. by P. Kahn
RUSSIAN SOPRANO with Piano
(30-6233)
Cat. No. E.K. 113

From the collection of Yuri Bernikov
Содержимое зеркала: 30-6233 0B394 I▲ Обратная сторона
Оригинальная матрица: Gramophone Co.0B394-1▲
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Gramophone Co. > His Master’s Voice (HMV) 30-6233 0B394 1▲ EK 113 Оригинальная матрица
Обратная сторона пластинки 30-6234 0B395 2▲ ––//–– ––//––
Наименование произведения: a) Lilacs; b) Rose flower told me plaintively
Язык(и) или этнос(ы): russian | Каталожная категория: Soprano with Piano | Жанр: Songs
Исполнитель: Oda Slobodskaja
Композитор: Sergei Rakhmaninov (a); Anton Grigorjevich Rubinstein (b)
Либретто (cлова):
Вид аккомпанемента: Piano | Аккомпаниатор: Percy Kahn
Руководитель или дирижёр:
Место записи: | Дата записи: 27-02-1931
Скорость оцифровки: 78 об/мин | Метод измерения: Цифровой тахометр
Размер пластинки: 25 см | Размер этикетки: 85 мм
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла этикетки: 529.9 KB | 1316x1304 px | Размер файла FLAC: 7.8 MB | 3:07 | 351 kbps x 48 kHz x 16 bit
Просмотров: 1438 | Загрузок этикетки: 6 | Загрузок аудио: 7
Добавлено: bernikov | 20.05.2020 01:58 | Последнее редактирование:  bernikov | 21.05.2020 02:22
Рейтинг:
10.00 (1 голосов)
 
Художественная ценность: 10.00 (1 голосов)
Коллекционная ценность: 10.00 (1 голосов)
Качество изображения: 10.00 (1 голосов)
Качество звука: 10.00 (1 голосов)
 
Автор Комментарий
Валерий ___ (Zonofon)
Редактор

Комментарии: 1916
Регистрация: 03.01.2012
Название второй песни на пластинке "Мне розан жалобно сказал".
Исправьте, пожалуйста.
  21.05.2020 00:48
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Yuri Bernikov (bernikov)
Администратор
Спасибо, исправил.
  21.05.2020 02:23
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Mike G. Jurkevich (mgj)
Редактор
Насколько можно понять, краткие названия тоже были употребительны, особенно для русского варианта: https://search.rsl.ru/ru/record/01005468222 (похоже, что в дореволюционных книгах вообще только краткое название и было в ходу).

Предлагаю сохранить оба:

de: Die Rose ("Es hat die Rose sich beklagt") -- это оригинал, слова Фридриха Мартина фон Боденштедта (который первоначально издал стихи как перевод с персидских Мирзы Шафи, но после смерти последнего заявил о своем авторстве)
ru: Розан ("Мне розан жалобно сказал")
en: Roses ("I heard the rose complain one day") -- есть и другие варианты названия, но это по стихотворному переводу

(Вообще у Рубинштейна это № 4 из соч. 34 -- "12 Lieder des Mirza Schaffy, aus dem Persischen von F. Bodenstedt" / "Персидские песни" / "Persian love songs")

P. S. И во всех упоминаниях Рубинштейна убрать бы странное написание "Grigorjevich".
  21.05.2020 05:22
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая