указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > Disque Gramophone > Сугубая Ектения

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Сугубая Ектения, церковное песнопение
 

 
 
 увеличить
 

подробности

на других языках: English

 Получить код проигрывателя   Послать электронную открытку


Содержимое этикетки:

Фонд дубликатовЗарубежные записи 
Сугубая Ектения
"Slava, Tiebe, Cospody"
(Litanie de Supplication) - (A. Gretchaninoff)

Théodore CHALIAPIN

avec les Choeurs de l'Eglise Métropolitaine de Paris

sous la direction de M N. P. Afonsky
Содержимое зеркала:  
Оригинальная матрица: Виктор2W 1337-2
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Граммофонъ Ко. > Disque Gramophone 32-2837 2W 1337 2 DB1701
Обратная сторона пластинки 32-2863 2W 1338 2 ––//––
Американские > Виктор 7715-A 2W 1337 2 Оригинальная матрица
Американские > Argee Records 1128-B 1128-B 1128 Переиздание (переписная или гальванокопированная матрица) Базовый фонд
Граммофонъ Ко. > Голосъ хозяина (HMV) 32-2837 2W 1337 2 DB1701 Базовый фонд
Виктор > Виктор (red seal) 7715-A 2W 1337 2 DB1701 Базовый фонд
Наименование произведения: Сугубая Ектения
Язык(и) или этнос(ы): русский | Каталожная категория: Бас с хором | Жанр: Церковное песнопение
Исполнитель: Фёдор Иванович Шаляпин
Композитор: Гречанинов
Либретто (cлова):
Вид аккомпанемента: | Аккомпаниатор: Хор Русской Метрополитэн Церкви в Париже
Руководитель или дирижёр: Н.П.Афонский
Место записи: Париж | Дата записи: 01-03-1932
Скорость оцифровки:
Размер пластинки: 30 см
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла: 104.1 KB | 917x917 px
Просмотров: 1687
Добавлено: max | 17.08.2009 07:20 | Последнее редактирование:  bernikov | 26.03.2012 03:46
Рейтинг:
 
Художественная ценность: 0.00 (0 голосов)
Коллекционная ценность: 0.00 (0 голосов)
Качество изображения: 0.00 (0 голосов)
 
Автор Комментарий
mgj
Редактор
Английское название на этикетке ошибочное: "Credo" ("Верую") -- это другое песнопение (оно на обороте с английским названием "The creed"; "Credo" -- его же латинское название).

А на этой стороне именно "Сугубая ектения" ("Litany of fervent supplication", она же "Fervent litany", "Augmented litany" и даже "Twofold litany" -- хотя последний вариант перевода слишком буквальный; название по начальным словам -- "Glory to Thee, o Lord").

Язык, как во всех подобных случаях, не русский, а церковнославянский.

Надо бы поправить и унифицировать для всех изданий и переизданий, прописав варианты в "Additional keywords".
  01.05.2018 02:19
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая