указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > Метрополь (светло голубая) > Французский язык №№ 11,12

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Французский язык №№ 11,12 (Langue française n ° 11,12), учебное пособие
 

 
Французский язык №№ 11,12 (Langue française n ° 11,12), учебное пособие
 
 увеличить       отзеркалить
 
 

подробности

на других языках: EnglishFrançais

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Сохранить FLAC файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондДореволюционные записи 
УЧЕБНИКИ ИНОСТРАННЫХЪ ЯЗЫКОВЪ
1921
E. KONOF
Premier livre de lecture d'après la méthode naturelle
2-me Partie
11. Notre classe. 12. Dialogue
Quand j'étais petit
Texte lu par M. M. A. Portier, maitre de
diction et de littérature françaises

Из коллекции Юрия Берникова
Содержимое зеркала: 1921 Обратная сторона
Оригинальная матрица: Метрополь-Рекордъ1921
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Метрополь-Рекордъ > Метрополь (светло голубая) 1921 1921 Первое издание??
Обратная сторона пластинки 1920 1920 ––//––
Наименование произведения: Французский язык №№ 11,12
Язык(и) или этнос(ы): французский | Жанр: Учебное пособие
Исполнитель: М. А. Портье
Композитор:
Либретто (cлова): Екатерина Осиповна Коноф
Вид аккомпанемента:
Руководитель или дирижёр:
Место записи:
Скорость оцифровки: 78 об/мин | Метод измерения: Цифровой тахометр
Размер пластинки: 25 см | Размер этикетки: 79 мм
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла этикетки: 794.3 KB | 1674x1651 px | Размер файла FLAC: 8.8 MB | 2:56 | 417 kbps x 48 kHz x 16 bit
Просмотров: 568 | Загрузок этикетки: 7 | Загрузок аудио: 6
Добавлено: bernikov | 21.01.2021 03:24 | Последнее редактирование:  bernikov | 21.01.2021 15:33
Рейтинг:
 
Художественная ценность: 0.00 (0 голосов)
Коллекционная ценность: 0.00 (0 голосов)
Качество изображения: 0.00 (0 голосов)
Качество звука: 0.00 (0 голосов)
 
Автор Комментарий
Константин Вершинин (Versh)
Эксперт

Комментарии: 1275
Регистрация: 10.11.2008
Спасибо, Юрий!
Коноф Екатерина Осиповна. А первое "Μ." - видимо, "месье".
Своей выкладкой Вы напомнили, что у меня есть еще одна пластинка из комплекта. Сейчас выложу.
  21.01.2021 13:44
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Евгений Б (Eugen)
Эксперт

Комментарии: 1698
Регистрация: 15.06.2014
При том до сравнительно недавнего времени во французском языке фамилии женского рода не образовывались, то есть Конова также был Коноф (только по мужскому роду)
  21.01.2021 14:28
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Юрий Берников (bernikov)
Администратор
Re: Спасибо, Юрий!
Константин Вершинин писал(а):
Коноф Екатерина Осиповна. А первое "Μ." - видимо, "месье".
Своей выкладкой Вы напомнили, что у меня есть еще одна пластинка из комплекта. Сейчас выложу.

Спасибо, Константин! Я добавил имя и отчество и убрал не нужное "Μ." Глядишь, потихоньку и весь учебник соберётся По-моему, это первый дореволюционный лингафонный курс у нас на сайте. Наверняка, их было много, но они не сохранились, поскольку коллекционеры не видели в них ценности.

Евгений Б писал(а):
При том до сравнительно недавнего времени во французском языке фамилии женского рода не образовывались, то есть Конова также был Коноф (только по мужскому роду)

Евгений, скорее всего Вы правы, я в этом не силён. Немного погуглил по Сети - в русском языке фамилия Коноф до сих пор используется и окончание не меняется, например часто попадается "Ирелла Коноф (Irella Konof) - профессиональный фотограф из Севастополя" (не сочтите за рекламу ) Поэтому, я думаю, что лучше оставить как есть.
  21.01.2021 15:51
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Евгений Б (Eugen)
Эксперт

Комментарии: 1698
Регистрация: 15.06.2014
Да, я не спорю - это просто мои знания французского))
  21.01.2021 19:59
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Дмитрий Фокин (dima)
Эксперт
Евгений Б писал(а):
это просто мои знания французского))


Ув. Евгений!
8 января вы опубликовали в комментариях более пятидесяти замечаний и дополнений по датировкам и отчествам. 10 января вы получили редакторские права, чтобы внести свои замечания и дополнения самостоятельно. Однако, прошло уже более двух недель, но так нигде ничего и не исправлено (кроме одного случая, где автор выкладки самостоятельно отредактировал дату). Предлагая Юрию Берникову предоставить вам редакторские права я, получается, наивно полагал, что это будет сделано для того, чтобы вы самостоятельно внесли предложенные вами исправления, а затем делали это и впредь, минуя опцию "комментарии". Теперь я не понимаю зачем это было сделано.
Евгений, ответьте пожалуйста, вы сами внесёте эти изменения или вы рассчитываете, что это сделает кто-то другой (авторы выкладок, другие редактора)? Спрашиваю об этом потому, что так случилось, что именно после моего поста вас назначили редактором, значит типа я за вас поручился (хоть это и не так))).
  27.01.2021 17:29
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая