указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > ЛЭФ (2-я нумерация) > Прощальный блюз

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Прощальный блюз, песня
 

 
Прощальный блюз, песня
 
 увеличить       отзеркалить
 
 

подробности

на других языках: English

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Сохранить FLAC файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондСоветские записи 
 

Из коллекции Пантелюса Романа Анатольевича
Содержимое зеркала: 0346 Обратная сторона
Дополнительная информация: Пластинка находилась в личном архиве Владимира Заикина и Лидии Абрамович
Оригинальная матрица: Ленинград - ЛЭФ0335
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Ленинград - ЛЭФ > ЛЭФ (2-я нумерация) 0346 0346
Обратная сторона пластинки 0645 0645
Ленинград - ЛЭФ > ЛЭФ (2-я нумерация) 0335 0335 Оригинальная матрица
Ленинград - ЛЭФ > ЛЭФ (2-я нумерация) 0335 0335 Первое издание?? Базовый фонд
Наименование произведения: Прощальный блюз
Язык(и) или этнос(ы): русский | Жанр: Песня
Исполнитель: Эдит Леонидовна Утёсова
Композитор: В.Сорокин
Либретто (cлова): М.Зенкевич
Вид аккомпанемента: Фортепиано
Руководитель или дирижёр:
Место записи: Ленинград | Дата записи: 1944
Скорость оцифровки: 78 об/мин
Размер пластинки: 25 см
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла этикетки: 603.7 KB | 1749x1712 px | Размер файла FLAC: 6.4 MB | 1:54 | 469 kbps x 44.1 kHz x 16 bit
Просмотров: 244 | Загрузок этикетки: 6 | Загрузок аудио: 7
Добавлено: Plastmass | 17.01.2023 19:33 | Последнее редактирование:  Arronaks | 17.01.2023 19:38
Рейтинг:
 
Художественная ценность: 0.00 (0 голосов)
Коллекционная ценность: 0.00 (0 голосов)
Качество изображения: 0.00 (0 голосов)
Качество звука: 0.00 (0 голосов)
 
Автор Комментарий
Сергей Ставицкий (stavitsky)
Участник
Спасибо!
Музыка - В. Сорокин, слова - М. Зенкевич.
  14.05.2014 17:08
Offline Профиль пользователя  
Григорий Тульчинецкий (Gritul)
Эксперт

Комментарии: 210
Регистрация: 22.05.2011
Исходным для русского текста является "Six-Bits Blues" (Langston Hughes). Вот подстрочный перевод:

Дай мне шестибитный билет
В поезде, который куда-то ходит.
Я говорю, что шестибитный билет стоит
В поезде, который куда-то ходит.
Мне все равно, куда он идет
Просто так уходит отсюда.

Детка, дай мне немного любви,
Но не затягивайте.
Немного люблю, детка, но
Не затягивайте это слишком долго.
Сделай это коротко и мило, твоя любовь,
Так что я могу кататься.

Я должен катиться!
  25.02.2021 10:00
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая