указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > КПО (Музтрест, электрозапись) > Ой, видно село

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Ой, видно село, песня
 

 
Ой, видно село, песня
 
 увеличить       отзеркалить
 
 

подробности

на других языках: English

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Сохранить MP3 файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондСоветские записи 
№ 29002
Ой, видно село
(галицк. военная песня),
муз. Богуславского, исп. засл. арт.
У.С.С.Р. Поторжинский, И. С.
с акк. рояля.
1487
Содержимое зеркала: 1487. Обратная сторона
Mини-дискография записи: КПО (Музтрест, электрозапись) > Ой, видно село, песня
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Музтрест (электрозапись) > КПО (Музтрест, электрозапись) 1487 1487 29002
Обратная сторона пластинки 1486 1486 ––//–– Переиздание (оригинальная матрица)
Наименование произведения: Ой, видно село
Язык(и) или этнос(ы): украинский | Каталожная категория: бас с фортепиано | Жанр: Песня
Исполнитель: Иван Сергеевич Паторжинский
Композитор: Константин Евгеньевич Богуславский
Либретто (cлова): Левко (Лев Сильвестрович) Лепкий, с советскими изменениями
Вид аккомпанемента: рояль
Руководитель или дирижёр:
Место записи: Москва | Дата записи: 01-02-1931
Скорость оцифровки:
Размер пластинки:
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла этикетки: 1.4 MB | 1712x1674 px | Размер файла MP3: 1.8 MB | 2:18 | 112 kbps x 48 kHz
Просмотров: 2359 | Загрузок этикетки: 31 | Загрузок аудио: 62
Добавлено: Adrian | 02.05.2010 18:17 | Последнее редактирование:  mgj | 14.07.2023 07:17
Рейтинг:
10.00 (2 голосов)
 
Художественная ценность: 10.00 (2 голосов)
Коллекционная ценность: 10.00 (2 голосов)
Качество изображения: 10.00 (2 голосов)
Качество звука: 10.00 (2 голосов)
 
Автор Комментарий
Константин Вершинин (Versh)
Эксперт

Комментарии: 1267
Регистрация: 10.11.2008
(I'm late but) many thanks...
from a sincere admirer of Patorzhinsky's art.
  31.10.2010 13:21
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Эксперт

Комментарии: 552
Регистрация: 03.07.2009
Thank you Konstantin
Doesn't he have a great voice in these? His voice seems to have mostly gone by 1934. My 1926 record shows a good voice but the recording has problems.
  31.10.2010 13:36
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Константин Вершинин (Versh)
Эксперт

Комментарии: 1267
Регистрация: 10.11.2008
...
I fully agree about these. They're excellent.
Frankly speaking, I had never heard one of his early ('Muzpred', 'Mustrust') recordings before you laid these out (thank you once more).
But I'm not sure about voice spoiling. There are some great later recordings, e.g. 1935 or 1939...
  31.10.2010 22:10
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Эксперт

Комментарии: 552
Регистрация: 03.07.2009
I will listen again. But I don't think I have ever heard such a vocal sound in any later records.

I didn't quite believe that he made these Muzpreds for a long time. They are (four sides) in a catalogue as acoustic but without the 0x prefix, and he was a little too too young to have recorded before the revolution.
  01.11.2010 08:22
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Роман Пантелюс (Plastmass)
Эксперт
Почему 1932 год?
01.02.1931
  10.07.2023 15:49
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Эксперт

Комментарии: 552
Регистрация: 03.07.2009
I don’t know why it says 1932. If I wrote that, I was wrong.

Can you tell me the source of the exact recording dates that are now being given?

Я не знаю, почему там написано 1932 год. Если я так написал, то ошибся.

Можете ли вы сказать мне источник точных дат записи, которые сейчас приводятся?
  11.07.2023 15:56
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Константин Вершинин (Versh)
Эксперт

Комментарии: 1267
Регистрация: 10.11.2008
Уважаемый Эдриан! Что касается Паторжинского, то данные имеются в картотеке Российского государственного архива фонодокументов. Они восходят к документации Музтреста.
  11.07.2023 18:18
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Эксперт

Комментарии: 552
Регистрация: 03.07.2009
Thank you Konstantin!
So you have to visit the archive to find the dates?

Спасибо Константин!
Итак, вам нужно посетить архив, чтобы найти даты?
  13.07.2023 19:18
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Константин Вершинин (Versh)
Эксперт

Комментарии: 1267
Регистрация: 10.11.2008
Adrian Hindle-Briscall писал(а):
Thank you Konstantin!
So you have to visit the archive to find the dates?

Спасибо Константин!
Итак, вам нужно посетить архив, чтобы найти даты?


Да, именно так. К сожалению, эти даты нигде не опубликованы.

Я не задавался задачей выяснить их все, так что у меня выписано совсем немного. Что знаю - добавил на сайт.
  13.07.2023 19:42
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Mike G. Jurkevich (mgj)
Редактор
Слова в оригинале -- Левко (Лев Сильвестрович) Лепкий, из "Сурма. Збірник воєнних пісень", Львів -- Київ, 1922, стр. 35--36 (собственно, в выходных данных некоторый обман -- ведь в Киеве уже давно была советская власть). Это не первая публикация, просто самая старая из доступных. Строки 1, 2 и 4 были в "Вістнику союза визволення України", № 120, Вена, 15/X 1916, стр. 675.

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть наші Січовії Cтрільці до бою.
Іде, іде війско крізь широке поле,
Хлопці ж бо то, хлопці, як соколи,
Ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, гей!
Дівчино, рибчино,
Чорнобривко моя,
Вийди, вийди, вийди, вийди, вийди
Чим скорше до вікна.
Хлопці ж бо то, хлопці, як соколи.

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть наші Січовії Cтрільці до бою.
Попереду ідуть старші отамани,
Хто охоту має, най йде з нами.
Ха, ха і т. д.
Хто охоту має, най йде з нами.

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть наші Січовії Cтрільці до бою.
А хто піде з нами, буде славу мати:
Ми йдем за Вкраїну воювати.
Ха, ха і т. д.
Ми йдем за Вкраїну воювати.

Слова на пластинке:

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть стрільці, червониї стрільці до бою.
Іде, іде війско крізь широке поле,
Хлопці, гей, то хлопці, як соколи,
Ха-ха, ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха-ха, гей!
Дівчино, рибчино,
Чорнобривко моя,
Вийди, вийди, вийди, вийди
Чим скоріше до вікна.
Хлопці, гей, то хлопці, як соколи.

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть стрільці, червониї стрільці до бою.
А на Україні там степи широкі,
Дівчата хороші, черноокі!
Ха-ха і т. д.
Дівчата хороші, черноокі!

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть стрільці, червониї стрільці до бою.
А хто піде з нами, буде славу мати:
Ми йдем за свободу воювати.
Ха-ха і т. д.
Ми йдем за свободу воювати.

PS: усмотрел некую похожесть с "Песней про маршала Конева" -- https://www.russian-records.com/details.php?image_id=53158 -- там

Ой, хто ж то іде, аж земля гуде за рікой?
То з-за гори йде військо червоне до бой.
  14.07.2023 01:44
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая