указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > . . > Parlophon (Германия, красная) > Понапрасну мальчик ходишь ...

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Понапрасну мальчик ходишь (Нa последнюю пятёрку), романс-песня
 

 
Понапрасну мальчик ходишь (Нa последнюю пятёрку), романс-песня
 
 увеличить       отзеркалить
 
 

подробности

на других языках: English

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Сохранить MP3 файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондЗарубежные записи 
79034
Понапрасну мальчик ходишь...
Русская народная песня
ЮРИЙ МОРФЕССИ
(Баян русской песни)
Аккомпанимент трио.
У рояля А. Блох. Скрипка П. Динов.
Вилиончель-гармоника А. Лумм
B. 23015-II

Из коллекции Алексея Петухова, Москва
Содержимое зеркала:   Обратная сторона
Оригинальная матрица: Парлофонъ79034
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Парлофонъ > Parlophon (Германия, красная) B. 23015-II 79034 B. 23015 Первое издание??
Обратная сторона пластинки B. 23015-I 79033 ––//–– ––//––
Интернациональные > Парлофонъ 22.759 B 79034 22.759 Переиздание (оригинальная матрица)
Интернациональные > Парлофонъ P. 44621 b 79034 P. 44621 Переиздание (оригинальная матрица)
Ленинград - ЛЭФ > ЛЭФ (2-я нумерация) 0246 0246 Первое переиздание (переписная или гальванокопированная матрица) Базовый фонд
Наименование произведения: Понапрасну мальчик ходишь (Нa последнюю пятёрку)
Язык(и) или этнос(ы): русский | Каталожная категория: бас с трио | Жанр: Романс-песня
Исполнитель: Юрий Спиридонович Морфесси
Композитор:
Либретто (cлова):
Вид аккомпанемента: инструментальное трио | Аккомпаниатор: Александр Блох (фортепиано), П. Динов (скрипка), Александр Лумм (виолончель, гармоника)
Руководитель или дирижёр:
Место записи: Берлин | Дата записи: 10-04-1929
Скорость оцифровки: 78 об/мин
Размер пластинки: 25 см
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла этикетки: 649.7 KB | 935x939 px | Размер файла MP3: 2.2 MB | 2:23 | 128 kbps x 44.1 kHz
Просмотров: 3902 | Загрузок этикетки: 55 | Загрузок аудио: 158
Добавлено: conservateur | 02.06.2010 19:42 | Последнее редактирование:  mgj | 04.08.2023 00:40
Рейтинг:
 
Художественная ценность: 0.00 (0 голосов)
Коллекционная ценность: 0.00 (0 голосов)
Качество изображения: 0.00 (0 голосов)
Качество звука: 0.00 (0 голосов)
 
Автор Комментарий
Илья Широкий (SovSong)
Эксперт
Господа!...
Это звучит смешно, и возможно глупо, но мне показалоси, или эта интерпретация очень-таки напоминает мотивы "Джзефа"?

Сравните сами! - http://russian-records.com/details.php?image_id=8297
  04.06.2010 11:58
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Nick Kurganoff (mindel)
Эксперт
Re: Господа!...
SovSong писал(а):
Это звучит смешно, и возможно глупо, но мне показалоси, или эта интерпретация очень-таки напоминает мотивы "Джзефа"?

Сравните сами! - http://russian-records.com/details.php?image_id=8297


Вряд ли. Мотив другой и ритм тоже. Да и написана эта песня раньше Ёзифа(Джозефа)

А вот что,действительно напоминает Джозефа так вот это

http://www.megaupload.com/?d=S1LYYZ42
  04.06.2010 19:05
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
pavel greenberg (sabatini)
Эксперт

Комментарии: 664
Регистрация: 03.01.2010
Re, Re, Re, Господа!!!
в смысле, таки (имхо) оба правы

тема "йозефа/джозефа" несомненно звучит в "прологе" "пятерки"

а "на молдаванке" - это вообще 100% использование

зы
я, увы!, никакой знаток в одесском фольклоре

но вот что еще интересно

авторы http://www.a-pesni.golosa.info/dvor/namoldavmuz.htm считают, что музоснова "на молдаванке" - это "свадьба Шнеерсона" http://www.a-pesni.golosa.info/dvor/zenchneer.htm

но у меня есть только одна запись "свадьбы" (в исполнении Фарбера), и в ней тема "йозефа/джозефа" также использована только в нескольких начальных тактах
  05.06.2010 07:25
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Nick Kurganoff (mindel)
Эксперт
Ru
Уважамый sabatini !
Вы абсолютно правы,что сравнили Джозефа со СВАДЬБОЙ ШНЕЕРСОНА.Музыкальный источник тот же самый. Могу это подтвердить как знаток одесского фольклора.
Вы написали,что имеете запись Фарбера(кстати это псевдоним Алика Ошмянского) Добавлю в вашу коллекцию еще запись этой песни в исполнении легендарного одесского певца Алика Берисона
Увы,трагически погибшего в 1974 году

http://www.megaupload.com/?d=1NE0Z7D0
  05.06.2010 08:02
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
pavel greenberg (sabatini)
Эксперт

Комментарии: 664
Регистрация: 03.01.2010
по места-а-м!
mindel

во-первых, спасибо за запись!

во-вторых, это не я, а авторы сайта "a-pesni" считают что "музыкальный источник тот же самый". к записи Фарбера (Ошмянского) это, имхо, неприменимо. но "свадьба Шнеерсона" Берисона - это 100% "йозеф/джозеф"

в-третьих, а для меня таки всегда во-первых , где первоисточник? текст "свадьбы Шнеерсона" "a-pesni" датирует 1920. но на какой мотив была написана эта песня???
  05.06.2010 08:48
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая