указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > Артель "Грампластмасс" (матрицы ГПТ) > Прощальная песенка ...

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Прощальная песенка Львовского джаза (Tylko we Lwowie), вальс (Кинофильм «Бродяги»)
 

 
 
 увеличить
 

подробности

на других языках: EnglishPolski

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Печать изображения Послать электронную открытку


Содержимое этикетки:

Серебряный фондСоветские записи 
Г 10550 ГРК 531
ТУ-Б ЦЕНА 7 руб.
ПРОЩАЛЬНАЯ ПЕСЕНКА
ЛЬВОВСКОГО ДЖАЗА
вальс, муз. Г. Варса,
сл. П. Григорьева
Е в г е н и й Б о д о
Львовский теа-джаз-орк
п/у Г. Варса

Из коллекции Алексея Петухова, Москва
Содержимое зеркала: 10550/3 Г-531
Оригинальная матрица: Грампласттрест и продолжатели10550
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
Ленинград - Артель ... > Артель "Грампластмасс" (матрицы ГПТ) 10550 10550 ЛГР 3445Переиздание (оригинальная матрица)
Обратная сторона пластинки 10547 10547
Советские грампластинки > Грампласттрест и продолжатели 10550 10550 ГРК 531Оригинальная матрица
Грампласттрест и ... > Ногинский завод 10550 10550 ГРК-531 Золотой фонд
Грампласттрест и ... > Апрелевский завод 10550 10550 ГРК-531 Серебряный фонд
Ленинград - Артель ... > Артель "Грампластмасс" (матрицы ГПТ) 10550 10550 ЛРК 3445Переиздание (оригинальная матрица) Золотой фонд
Ленинград - Фабрика ... > Ленинград - Свердловский РПК 10550 10550 ЛРК 76Переиздание (оригинальная матрица) Серебряный фонд
Наименование произведения: Прощальная песенка Львовского джаза
Язык(и) или этнос(ы): польский, русский | Каталожная категория: Тенор с танцевальным оркестром | Жанр: Вальс
Исполнитель: Евгений Бодо
Композитор, основное произведение: Генрих Варс (Варшавский) и Евгений Бодо: Кинофильм «Бродяги»
Либретто (cлова): Павел Григорьев (Павел Григорьевич Горинштейн)
Вид аккомпанемента: Львовский теа-джаз-оркестр
Руководитель или дирижёр: Генрих Варс (Варшавский)
Место записи: Москва | Дата записи: 09-1940
Скорость оцифровки:
Размер пластинки: 25 см
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла: 2.0 MB | 1275x1248 px
Просмотров: 2533 | Загрузок: 47
Добавлено: conservateur | 22.07.2010 16:10 | Последнее редактирование:  bernikov | 14.01.2013 03:30
Рейтинг:
 
Художественная ценность: 0.00 (0 голосов)
Коллекционная ценность: 0.00 (0 голосов)
Качество изображения: 0.00 (0 голосов)
 
Автор Комментарий
Yuru SPb
Редактор раздела артелей "Минерал" и "Пластмасс"

Комментарии: 736
Регистрация: 04.03.2010
Уважаемый Алексей!
ЛГР 3445 - это не каталожный номер,а номер разрешения на издание записи, аналогичная ситуация и у других изданий ГПМ с московских матриц. Кстати, на этикетках пластинок другого тиража ГПМ с этой записью (с картинкой), указан ЛРК 3445.
  01.09.2010 05:22
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
conservateur
Главный редактор советского раздела

Комментарии: 424
Регистрация: 20.11.2008
Уважаемый Юрий!
Спасибо за поправку! Информация была внесена так, поскольку никаких других номеров на этикетке не было. Хотя ясно, что ЛГР - это номера цензурных разрешений...
  01.09.2010 08:30
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Gritul
Эксперт

Комментарии: 186
Регистрация: 22.05.2011
Оригинальное название: Tylko we Lwowie
Авторы: Henryk Wars / Emanuel Szlechter

http://www.youtube.com/watch?v=lHBiAhiddJ8
  13.05.2012 09:55
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
technics
Участник

Комментарии: 2
Регистрация: 07.09.2015
Джентльмены! Не знаю можно ли предлагать коммерцию, но имею желание продать данный винил из своей коллекции. Вопросы в личку.
  08.09.2015 16:41
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
mgj
Редактор экспериментальных и местных производств
Gritul писал(а):
Оригинальное название: Tylko we Lwowie
Авторы: Henryk Wars / Emanuel Szlechter

http://www.youtube.com/watch?v=lHBiAhiddJ8


Не совсем так. "Tylko we Lwowie" и "Прощальная песенка Львовского джаза" -- два заметно разных текста на одну музыку. Второй -- не перевод первого, а вариация на его тему. В оригинале суть песни -- "во Львове замечательно и я отсюда ни за что не уеду", а в русском тексте -- "во Львове теперь (т. е. с 1939 года) становится еще лучше, приглашаем к нам".

Niech inni sy jadą, dzie mogą, dzie chcą,
Do Widnia, Paryża, Londynu,
A ja si zy Lwowa ni ruszym za próg!
Ta mamciu, ta skarz mnie Bóg!

Bo gdzie jeszcze ludziom tak dobrze, jak tu?
Tylko we Lwowie!
Gdzie pieśnią cię budzą i tulą do snu?
Tylko we Lwowie!

Czy bogacz, czy dziad jest tam za "pan brat",
I każdy ma uśmiech na twarzy!..
A panny to ma słodziutkie ten gród --
Jak sok, czekolada i mniód!

Więc gdybym miał kiedyś urodzić się znów --
Tylko we Lwowie!
Bo ni ma gadania i co chcesz, to mów --
Ni ma -- jak Lwów!

Możliwe, że więcej ładniejszych jest miast,
Lecz Lwów jest jedyny na świecie!
I z niego wyjechać -- ta gdzież ja bym mógł!
Ta mamciu, ta skarz mnie Bóg!

Bo gdzie jeszcze ludziom...

Во Львове ремонт капитальный идет,
Шьют девушки новые платья,
Улыбки блистают, и глазки, и рот –-
Ну, словом, весь Львов вас ждет!

Для вас специально сады расцветут,
Ждем вас во Львове!
Полки соловьев вам кантаты споют,
Ждем вас во Львове!

В приветственный хор включится весь джаз --
Мы рады играть вам с эстрады!
Всё то, чем наш Львов хорош и богат,
Он вам предоставит, как брат!

Нам хочется с вами увидеться вновь,
Ждем вас во Львове!
Вас встретит горячая наша любовь,
Просим во Львов!
  18.05.2016 00:20
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая