указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > Поиск > tik

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


tik в альбоме
в комментариях
Коллекционеры и авторы
1937 год (Wiktor)
1937 год (Wiktor)
Записи Грампластрест и продолжателей, составил ...

 

1938 год (Wiktor)
1938 год (Wiktor)
Записи Грампластрест и продолжателей, составил ...

 

1939 год (Wiktor)
1939 год (Wiktor)
Записи Грампластрест и продолжателей, составил ...

 

   
Кат. №
(Матр. №)
Ва-
ри-
ант
Наименование произведения (Композитор)Исполнитель, АккомпанементДата записи
и место
Этикетка№ Заказа
[Рефер.№]
Файлы
Беллакорд (собственная нумерация)
4001
(M 3266)
Немецкий, Латышскийтенор с джаз-оркестром
Каждый день без тебя кажется мне таким грустным (Ik diena bez tevis tik skumja man šķiet) (Ein Tag ohne dich), танго (Кинофильм 1932 г. «Восемь девушек в лодке») (Артур Ребнер, аранж. Маркс Лаври, слова Артур Ребнер, Ликко Штайн)
Артур Приедниекс-Кавара, акк. Оркестр "Беллаккорд", дирижёр Теодор Вейш1933
Рига
Беллакорд (собственная нумерация)4001
3428
(M 3906)
Латышский
Здесь, где колышутся сосновые леса (Še, kur līgo priežu meži), песня-марш
Александр Кортанс, акк. оркестр "Беллаккорд" (джаз-оркестр фирмы)1936
Рига
Беллакорд (собственная нумерация)3428
Латышский
Здесь, где колышутся сосновые леса (Še, kur līgo priežu meži), песня-марш (слова Риетеклис (Буря) - Юлий Эдуард Балодис, по мотивам: Риетеклис (Буря) - Юлий Эдуард Балодис: поэма «Здесь у Гауи»)
3959
(M 4532)
p
Русский
До встречи с вами, танго (С.Страхов)
К.Сокольский, акк. Джаз-оркестр "Беллакорд"~1937
Рига
Беллакорд (собственная нумерация)3959
6
Латвийские
42050
(P 42051)
Немецкий, ЛатышскийТенор с оркестром
Твои глаза так же глубоки, как Волга (Tavas acis ir tik dziļas Volga) (Deine Augen sind so tief wie die Wolga), танго (Отто Странский, переводчик Артур Бредис)
Артур Бредис, акк. оркестр11-1930
Берлин
Лиракорд Электро42050
[1339BT]
Полидор
S 43037
(1339BT)
Немецкий, ЛатышскийТенор с оркестром
Твои глаза так же глубоки, как Волга (Tavas acis ir tik dziļas Volga) (Deine Augen sind so tief wie die Wolga), танго (Отто Странский, переводчик Артур Бредис)
Артур Бредис, акк. оркестр11-1930
Берлин
Полидор (немецкие)23665
 
Фильтр: 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая